Translation of "ha visto cosa" in English


How to use "ha visto cosa" in sentences:

Ma ha visto cosa gli fanno!
But you've seen what they do to them.
Ma... e' uscito di testa quando ha visto cosa e' successo ad Anna.
But he freaked out when he saw what happened to Anna.
Ha visto cosa mi ha fatto fare?
See what you made me do?
Ha visto cosa ci ha portato la nostra nuova sindachessa?
Have you seen what our new lady mayor has brought us?
Ieri notte, ha visto cosa faccio.
I showed you what I do last night.
Lui ha visto cosa può succedere, cosa succederà... a meno che non lo fermi.
He saw what can happen. What will happen... unless I stop it.
Mrs Gupta, ha visto cosa mi ha fatto?
Mrs. Gupta, did you see what she did to me?
Ha visto cosa ha scritto sul muro.
You saw what he wrote on the wall.
Lo vorrei tanto, ma ha visto cosa sta accadendo ovunque.
I wish I were, but you're aware of what's happening everywhere.
E' stata qui tutta la mattina, ha visto cosa è successo.
She was here all morning, she saw what went on.
Oggi, il mondo ha visto cosa succede a coloro che cercano di fermarci.
Today, the World has seen What happens to those Who try to harm us,
Ha visto cosa ha fatto al suo mentore in Ucraina.
You saw what he did To his mentor in the ukraine.
Ha visto cosa stava accadendo nel mondo e ha avuto la capacità di raccontarlo in una canzone.
He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
Ha visto cosa stava accadendo nel mondo e ha saputo raccontarlo in una canzone.
# 'Round his diamond ring finger # He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
Qualcun'altro ha visto cosa e' successo qui con Abby?
Did anyone else see what just happened there with Abby?
Ha visto cosa facevano la' dentro!
You saw what they were doing in there.
Allora ha visto cosa gli hanno fatto Spielberg e Lucas!
Then you saw what Lucas and Spielberg did to him!
Ha visto cosa sta succedendo alla dottoressa Keller.
You've seen what's happening to dr. Keller.
E ora che ha visto cosa c'e' dentro, voglio che se ne occupi Stecco.
And now that he's seen what's inside, I want Matchstick in on this.
Ha visto cosa hanno fatto alla faccia di Gorman?
Did you see what they did to Gorman's face?
Forse questo patetico pervertito ha visto cosa stava succedendo e ha deciso:
Maybe this sick sap saw what was coming and just decided,
Ha visto cosa succede quando si e' sinceri?
See what happens when you're honest?
Come quando ha visto cosa indossavo al mio primo ballo?
Like when he saw what I was wearing to my first boy-girl dance.
Michelle, so che e' difficile, ma cosa ha visto, cosa ha sentito mentre percorreva la strada?
Michelle, I know it's hard.....but what did you see, what did you hear as you walked down that street?
Ha visto cosa e' successo a Mikhail.
You saw what happened to Mikhail.
La tua donna ha visto cosa ti e' sfuggito mentre venivi qui.
Your woman's seen what you missed on your way in.
Il mio Noah ha visto cosa fossi realmente ed ha continuato ad amarmi.
My Noah saw what I really was and he still loved me.
Ma ha visto cosa le hanno preso, almeno?
Did you even see what she got?
Ha visto cosa mi e' successo.
You've seen what's happened to me.
Perché Francis ha visto cosa stava facendo sua moglie... e ha guardato dall'altra parte?
Why did Francis see what his wife was doing and still look away?
Ha visto cosa le ho fatto là dentro, e quella era una cosa che non volevo fare.
It won't work. You saw what I did in there to you, and that was something I didn't want to do.
Ha visto cosa facevi nella vita.
He saw where you were in life.
Ha visto cosa lo aspetta, ed e' desolante.
He has seen his future, and it is bleak.
Ha visto cosa ha fatto a mia moglie?
You see what he's done to my wife?
Qualcuno ha visto cosa è successo?
What happened? Anybody see what happened?
L'ho ucciso perche' ha visto cosa stavo facendo e ha cercato di fermarmi.
I killed him because he saw what I was doing, and he tried to stop me.
Qualcuno ha visto cosa e' successo a quest'uomo?
Anybody see what happened to this man?
Qualcuno ha visto cosa gli e' successo?
Did anybody see what happened to him?
La signora Sanchez era furibonda quando ha visto cosa hai fatto con i capelli di Grace.
Mrs. Sanchez was furious when she saw what you did to Grace's hair.
Lei ha visto cosa mi ha fatto, cosa ha fatto ai miei uomini, cosa mi ha fatto alla Casa Bianca.
You saw what he did to me. You saw what he did to my men. You saw what he did to me at the White House.
Ha visto cosa le ha lasciato suo padre, qui, in banca.
You saw what your father left for you here at the bank.
Ha visto cosa e' successo stasera, signor Castillo?
You see what happened, Mr. Castillo?
Ha visto cosa stavo guardando sul computer e... ha indovinato.
She saw what I was looking at on my computer and guessed.
Quando ha visto cosa succedeva, si e' nutrito degli animali.
When he saw what happened, he moved to animals.
Ha visto cosa ha fatto a Colosso.
You saw what he did to Tiny.
Ha visto cosa è capace di fare quell'uomo da solo.
You saw what this man can do all by himself.
Spesso, la prima volta che qualcuno ha visto cosa stava succedendo a casa sua era con Virtual Earth.
Often the first time anyone saw what happened to their house was on Virtual Earth.
2.2400259971619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?